張 偉雄/著 -- 白帝社 -- 2012.2 --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C 一般図書 /901.9/5013/2012 7100629769 配架図 Digital BookShelf
2012/07/31 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-86398-072-3
ISBN13桁 978-4-86398-072-3
タイトル 比較文学考
タイトルカナ ヒカク ブンガクコウ
著者名 張 偉雄 /著
著者名典拠番号

110003159530000

出版地 東京
出版者 白帝社
出版者カナ ハクテイシャ
出版年 2012.2
ページ数 176p
大きさ 21cm
価格 ¥2476
内容紹介 文人外交官の黄遵憲などに焦点を当てて、異文化理解と共生のメカニズムを探求。また、イギリスの東洋学者・翻訳者であるアーサー・ウェイリーを中心に、翻訳を通して異国の文化が許容され、変容されていく実態を分析する。
書誌・年譜・年表 文献:p170~171
一般件名 比較文学-00563165-ndlsh
一般件名カナ ヒカクブンガク-00563165
一般件名 比較文学
一般件名カナ ヒカク ブンガク
一般件名典拠番号

511318900000000

分類:都立NDC10版 901.9
資料情報1 『比較文学考』 張 偉雄/著  白帝社 2012.2(所蔵館:中央  請求記号:/901.9/5013/2012  資料コード:7100629769)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1152052074

目次 閉じる

一、異文化理解
  第1章 黄遵憲の日本理解
  第2章 文化の狭間とロンドンの憂鬱
  第3章 牧野義雄の異文化体験
  第4章 楊昌済における異文化受容
  第5章 文酒唯須らく旧好修むるべし
  第6章 明治初年日中文人の交わした修身論
二、翻訳の変容
  第7章 アーサー・ウェイリーの白居易「訳」
  第8章 Brightonから「卜来敦」へ
  第9章 「谷行」と「黄鳥」訳文の変容
  第10章 Manfredから「曼弗列度」へ
  第11章 『自助論』の中国での伝播
  第12章 虚辞助語通じ難し