ローベルト・ヴァルザー/著 -- 鳥影社・ロゴス企画 -- 2015.11 --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C 一般図書 /948.7/バ1014/602-5 7106944099 配架図 Digital BookShelf
2016/03/22 可能 利用可   0
Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-86265-530-1
ISBN13桁 978-4-86265-530-1
タイトル ローベルト・ヴァルザー作品集
タイトルカナ ローベルト ヴァルザー サクヒンシュウ
巻次 5
著者名 ローベルト・ヴァルザー /著
著者名典拠番号

120000310470000

出版地 諏訪
出版者 鳥影社・ロゴス企画
出版者カナ チョウエイシャ ロゴス キカク
出版年 2015.11
ページ数 380p
大きさ 20cm
各巻タイトル 盗賊
各巻タイトル読み トウゾク
各巻著者 新本 史斉/訳,F.ヒンターエーダー=エムデ/訳
各巻の著者の典拠番号

110003077740000 , 120002452730000

各巻タイトル2 散文小品集
各巻タイトル読み2 サンブン ショウヒンシュウ
各巻の巻次等2 2
各巻の著者2 新本 史斉/訳,F.ヒンターエーダー=エムデ/訳,若林 恵/訳
各巻の著者の典拠番号2

110003077740000 , 120002452730000 , 110004013130000

価格 ¥2600
内容注記 内容:盗賊 新本史斉 フランツ・ヒンターエーダー=エムデ訳. フェリクス場面集 若林恵訳. セザンヌ思考 あつあつのおかゆ 鉛筆書きスケッチ 新年の一頁 ちょっとした敬意 ミノタウロス 猫にくれろ この都市に、いったいどのくらいの人間が住んでいるのかすら知らないけれど 緑蜘蛛 あの頃、ああ、あの頃 ぶらぶらと、つまりは、あてもなく、昨日の午後わたしは ああ、わたしはここで散文で作文を書いていて わたしの知るところ、かつて、法外なまでに感覚細やかな女性随行者であることを身をもって示した一人の詩人がおり 様式 この雪景色が可愛らしいものになりますように もしや今日またふたたび 少なくとも何かが起きてはいた 「あなた」という呼び方で彼女はわたしと話したのだけれど つい先ほどある出版社から一冊の本が飛び出してきたところなのだけれど 新本史斉 フランツ・ヒンターエーダー=エムデ訳
内容紹介 今日のヨーロッパ文学において古典的存在とされるスイスの散文作家、ローベルト・ヴァルザーの長編小説と散文小品を集成。5は、長編小説「盗賊」など、ベルン時代に書かれた作品を収録。
分類:都立NDC10版 948.78
資料情報1 『ローベルト・ヴァルザー作品集 5』( 盗賊) ローベルト・ヴァルザー/著  鳥影社・ロゴス企画 2015.11(所蔵館:中央  請求記号:/948.7/バ1014/602-5  資料コード:7106944099)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1152731208

内容一覧 閉じる

内容 内容ヨミ 著者名 著者名ヨミ ページ
盗賊 トウゾク 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 7-217
フェリクス場面集 フェリクス バメンシュウ 若林 恵/訳 ワカバヤシ メグミ 219-275
セザンヌ思考 セザンヌ シコウ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 279-283
あつあつのおかゆ アツアツ ノ オカユ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 284-287
鉛筆書きスケッチ エンピツガキ スケッチ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 288-291
新年の一頁 シンネン ノ イチページ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 292-295
ちょっとした敬意 チョット シタ ケイイ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 296-300
ミノタウロス ミノタウロス 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 301-304
猫にくれろ ネコ ニ クレロ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 305-307
この都市に、いったいどのくらいの人間が住んでいるのかすら知らないけれど コノ トシ ニ イッタイ ドノクライ ノ ニンゲン ガ スンデ イル ノカ スラ シラナイ ケレド 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 311-315
緑蜘蛛 ミドリグモ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 316-319
あの頃、ああ、あの頃 アノ コロ アア アノ コロ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 320-324
ぶらぶらと、つまりは、あてもなく、昨日の午後わたしは ブラブラ ト ツマリ ワ アテ モ ナク キノウ ノ ゴゴ ワタシ ワ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 325-327
ああ、わたしはここで散文で作文を書いていて アア ワタシ ワ ココ デ サンブン デ サクブン オ カイテ イテ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 328-332
わたしの知るところ、かつて、法外なまでに感覚細やかな女性随行者であることを身をもって示した一人の詩人がおり ワタシ ノ シル トコロ カツテ ホウガイ ナ マデ ニ カンカク コマヤカ ナ ジョセイ ズイコウシャ デ アル コト オ ミ オ モッテ シメシタ ヒトリ ノ シジン ガ オリ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 333-336
様式 スタイル 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 337-340
この雪景色が可愛らしいものになりますように コノ ユキゲシキ ガ カワイラシイ モノ ニ ナリマス ヨウニ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 341-344
もしや今日またふたたび モシヤ キョウ マタ フタタビ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 345-348
少なくとも何かが起きてはいた スクナクトモ ナニカ ガ オキテワ イタ 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 349-351
「あなた」という呼び方で彼女はわたしと話したのだけれど アナタ ト イウ ヨビカタ デ カノジョ ワ ワタシ ト ハナシタ ノダ ケレド 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 352-355
つい先ほどある出版社から一冊の本が飛び出してきたところなのだけれど ツイ サキホド アル シュッパンシャ カラ イッサツ ノ ホン ガ トビダシテ キタ トコロ ナノダ ケレド 新本 史斉/訳 ニイモト フミナリ 356-358