イソップ/[著] -- ユニウス -- 2014.2 --

所蔵

所蔵は 2 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C 一般図書 /991.7/ア30/609 7103713300 配架図 Digital BookShelf
2014/06/18 可能 利用可   0
多摩 児童研究 児童研究図書 K/991.7/ア200/604 7104162290 配架図 Digital BookShelf
2014/09/30 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-946421-26-6
ISBN13桁 978-4-946421-26-6
タイトル 漢訳イソップ集
タイトルカナ カンヤク イソップシュウ
著者名 イソップ /[著], 内田 慶市 /編著
著者名典拠番号

120000342350000 , 110002696220000

並列タイトル Chinese Aesop's Fables
特殊な版表示 影印
出版地 大阪
出版者 ユニウス
出版者カナ ユニウス
出版年 2014.2
ページ数 4, 607p
大きさ 27cm
シリーズ名 文化交渉と言語接触研究・資料叢刊
シリーズ名のルビ等 ブンカ コウショウ ト ゲンゴ セッショク ケンキュウ シリョウ ソウカン
シリーズ番号 3
シリーズ番号読み 3
版及び書誌的来歴に関する注記 複製を含む
価格 ¥6000
内容紹介 イソップ寓話集の中国語翻訳の歴史を概観した上で、それに関わる漢訳イソップの資料をほぼ網羅的に影印して収録。イソップ研究や言語文化接触研究、文化交渉学研究の一助となる書。
書誌・年譜・年表 文献あり
分類:都立NDC10版 991.7
資料情報1 『漢訳イソップ集』(文化交渉と言語接触研究・資料叢刊 3) イソップ/[著], 内田 慶市/編著  ユニウス 2014.2(所蔵館:中央  請求記号:/991.7/ア30/609  資料コード:7103713300)
資料情報2 『漢訳イソップ集』(文化交渉と言語接触研究・資料叢刊 3) イソップ/[著], 内田 慶市/編著  ユニウス 2014.2(所蔵館:多摩  請求記号:K/991.7/ア200/604  資料コード:7104162290)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1152884722

目次 閉じる

『况義』4種
  1.Chinois 9267(Biblotheque Nationale)
  2.Chinois 9268(Biblotheque Nationale)
  3.Chinois 9269(Biblotheque Nationale)
  4.MS.Chin.e.19(Oxford University Bodleian Library)
『意拾喩言』系統
  1.『意拾秘傳』(1839?,British Library,Oc.15331.d.6)
  2.『意拾喩言』(1840,架蔵)
  3.『伊娑菩喩言』(上海施醫院蔵板,Australia National Library,LMS577)
  4.『伊娑菩喩言』(1868,香港英華書院印刷,東京都中央図書館諸橋文庫6684)
  5.『伊娑菩喩言』(1893,香港文裕堂活版,架蔵)
  6.『漢譯伊蘇普譚』(1876,架蔵)
  7.『漢譯批評伊蘇普物語全一名伊娑菩喩言』(1898,架蔵)
  8.『海国妙喩』(1888,国立国会図書館180-33)
  9.Aesop's Fables:Compiled for the use of Chinese studying English;and English studying Chinese in three parts.(1891,British Library,11100.C.9)
『意拾喩言』からの脱却
  1.『泰西寓言』(1901,上海図書館)
  2.『伊索寓言』(1903,関西大学図書館増田文庫LMS-ほ-48-30)
  3.『伊氏寓言選譚』(1910,上海図書館)
  4.『北京官話伊蘇普喩言』(1878,架蔵)
方言訳
  1.Esop's Fables;as translated into Chinese by R.Thom Esqr.rendered into colloquial of the dialects spoken in the department of Chiang‐chiu,in the province of Hok‐kien;and in the department of Tie‐chiu,in the province of Canton.(1843,東洋文庫P-Ⅲ-a-1267)
  2.I soo boo kuh bi fong.(selections from Aesop's and other stories.1856,Australia National Library.OC.5790-2010)
  3.Aesop's Fables in the Amoy vernacular.(1885,香港大学図書館蔵)
  4.Iong‐Sim Ju‐Gian(養心喩言).(1893,所在不明)
中国風イソップ
  『東方伊朔』(1908,架蔵)