矢野 安剛/著 -- 講談社エディトリアル -- 2020.9 --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階B 一般図書 /804.0/5141/2020 7113676766 配架図 Digital BookShelf
2021/02/05 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-86677-065-9
ISBN13桁 978-4-86677-065-9
タイトル ことば・文化・教育
タイトルカナ コトバ ブンカ キョウイク
タイトル関連情報 その多様性と共通性
タイトル関連情報読み ソノ タヨウセイ ト キョウツウセイ
著者名 矢野 安剛 /著
著者名典拠番号

110001780080000

並列タイトル LANGUAGE・CULTURE・EDUCATION:THEIR DIVERSITY AND COMMONALITY
出版地 東京
出版者 講談社エディトリアル
出版者カナ コウダンシャ エディトリアル
出版年 2020.9
ページ数 6, 850p
大きさ 21cm
価格 ¥6000
内容紹介 ことばの魔力に魅せられ半世紀、その研究と教育に携わってきた著者が、これまで専門誌などに発表した論文の主なものをまとめたもの。言語学、英語学、英語教育学の諸相をめぐる61論文と、書評・論評9本を日英両語で収録。
一般件名 言語学-ndlsh-00562334,英語-ndlsh-00561788,英語教育-ndlsh-00561845
一般件名 言語学
一般件名カナ ゲンゴガク
一般件名典拠番号

510733900000000

分類:都立NDC10版 804
資料情報1 『ことば・文化・教育 その多様性と共通性』 矢野 安剛/著  講談社エディトリアル 2020.9(所蔵館:中央  請求記号:/804.0/5141/2020  資料コード:7113676766)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1153685397

内容一覧 閉じる

内容 内容ヨミ 著者名 著者名ヨミ ページ
A Phonological Comparative Analysis between English and Japanese ア フォノロジカル コンパラティヴ アナリシス ビトウィーン イングリッシュ アンド ジャパニーズ 2-35
On the Japanese Syllabic Nasal オン ザ ジャパニーズ シラビック ネイザル 36-39
A Survey of the Historical Changes in Japanese ア サーヴェイ オブ ザ ヒストリカル チェンジズ イン ジャパニーズ 40-59
On One‐pronominalization in English オン ワン プロノミナリゼーション イン イングリッシュ 60-73
On the Japanese Reflexive Zibun オン ザ ジャパニーズ リフレクシヴ ジブン 74-75
Intersentential Pronominalization / A Case Study from Japanese and English インターセンテンシャル プロノミナリゼーション 76-182
英語における通文的照応関係と談話構造 エイゴ ニ オケル ツウブンテキ ショウオウ カンケイ ト ダンワ コウゾウ 183-193
A Reexamination of the Japanese Particles wa and ga in Terms of the Notion of New and Given Information ア リエグザミネーション オブ ザ ジャパニーズ パーティクルズ ワ アンド ガ イン タームズ オブ ザ ノーション オブ ニュー アンド ギヴン インフォメーション 194-208
談話における名詞句の省略について ダンワ ニ オケル メイシク ノ ショウリャク ニ ツイテ 209-220
文を超える文法 ブン オ コエル ブンポウ 221-229
英語の代名詞化と日本語のゼロ代名詞化 / その平行性 エイゴ ノ ダイメイシカ ト ニホンゴ ノ ゼロ ダイメイシカ 230-244
Pronouns in Japanese / Their Functions and Meaning プロナウンズ イン ジャパニーズ 245-255
語用論的に見た疑問文 ゴヨウロンテキ ニ ミタ ギモンブン 256-264
社会的行動としての言語使用 シャカイテキ コウドウ ト シテ ノ ゲンゴ シヨウ 265-274
A Pragmatic Analysis of Japanese and English Person Deixis ア プラグマティック アナリシス オブ ジャパニーズ アンド イングリッシュ パーソン ダイクシス 275-286
Schematic Knowledge in Communication and Social Constraints スキーマティック ナレッジ イン コミュニケーション アンド ソーシャル コンストレインツ 287-291
Contact Linguistics to Contact Cultural Studies? / Some Western Influence on Modern Japanese and its Use コンタクト リンギスティックス トゥー コンタクト カルチュラル スタディーズ 292-297
Symbiosis as a New Paradigm in Applied Linguistics in the 21st Century シンビオーシス アズ ア ニュー パラダイム イン アプライド リンギスティックス イン ザ トゥエンティーファースト センチュリー 298-307
応用言語学研究 / 経過と展望 オウヨウ ゲンゴガク ケンキュウ 308-317
What's in a Name?A Naïve Question to Gender‐specific Expressions ホワッツ イン ア ネーム ア ナイーヴ クエスチョン トゥー ジェンダー スペシフィック エクスプレッションズ 318-321
From‘marked'to‘unmarked' / Temporal Change of Language Meaning フロム マークト トゥー アンマークト 322-326
翻訳における付加と削除 ホンヤク ニ オケル フカ ト サクジョ 327-339
Universal Language Change / Toward More Regular and More General ユニヴァーサル ランゲージ チェンジ 340-349
英語の言語変化に見られる規則化と一般化 エイゴ ノ ゲンゴ ヘンカ ニ ミラレル キソクカ ト イッパンカ 350-356
The Unmarking Trend in Language Changes and its Implications for English as a Lingua Franca ジ アンマーキング トレンド イン ランゲージ チェンジズ アンド イッツ インプリケーションズ フォー イングリッシュ アズ ア リンガ フランカ 357-365
ノンネイティヴ・スピーカー・イングリッシュ / イギリス人の考え方 ノンネイティヴ スピーカー イングリッシュ 368-380
World Englishes in 2000 and Beyond ワールド イングリッシュズ イン ニセン アンド ビヨンド 381-395
Hymesian Communicative Competence and English as an International Language ハイメジアン コミュニカティヴ コンピテンス アンド イングリッシュ アズ アン インターナショナル ランゲージ 396-402
Cross‐cultural Communication in EU and English as an International Language クロス カルチュラル コミュニケーション イン イーユー アンド イングリッシュ アズ アン インターナショナル ランゲージ 403-410
BRICsと英語のゆくえ ブリックス ト エイゴ ノ ユクエ 411-421
English as an International Language / Its Past,Present,and Future イングリッシュ アズ アン インターナショナル ランゲージ 422-440
国際語としての英語 / 過去・現在・未来 コクサイゴ ト シテ ノ エイゴ 441-457
英語教育におけるネイティヴ志向は有益か エイゴ キョウイク ニ オケル ネイティヴ シコウ ワ ユウエキ カ 458-467
The Future of English / Beyond the Kachruvian Three Circle Model? ザ フューチャー オブ イングリッシュ 468-483
English as an International Lingua Franca / from Societal to Individual イングリッシュ アズ アン インターナショナル リンガ フランカ 484-494
Perspectives on English as a Lingua Franca パースペクティヴズ オン イングリッシュ アズ ア リンガ フランカ 495-499
Culture‐specific or Culture‐general?Cultural Differences in English Expressions カルチャー スペシフィック オア カルチャー ジェネラル カルチュラル ディファレンシズ イン イングリッシュ エクスプレッションズ 500-516
English as an International Language and‘Japanese English' イングリッシュ アズ アン インターナショナル ランゲージ アンド ジャパニーズ イングリッシュ 517-533
英語は国際語として生き残れるか / 国際語としての英語の現状と未来 エイゴ ワ コクサイゴ ト シテ イキノコレルカ 534-546
World Englishes and English as a Lingua Franca / A Personal Observation ワールド イングリッシュズ アンド イングリッシュ アズ ア リンガ フランカ 547-554
Communication in English as a Lingua Franca / The Kachruvian Model of Three Circles Reconsidered コミュニケーション イン イングリッシュ アズ ア リンガ フランカ 555-574
Quo vadis,Lingua Britannica? / 英語はどこへ行くのか?国際共通語となった英語の今後 クォ ヴァディス リンガ ブリタニカ 575-588
Role of Users of English as an International Language to Regularize the Language ロール オブ ユーザーズ オブ イングリッシュ アズ アン インターナショナル ランゲージ トゥー レギュラライズ ザ ランゲージ 589-597
Euro‐English / ヨーロッパにおける共通語としての英語 ユーロ イングリッシュ 600-610
「英語を母語とする国」の言語政策 / オーストラリア-多文化国家へ向けて エイゴ オ ボゴ ト スル クニ ノ ゲンゴ セイサク 611-628
シンガポールの英語、マレーシアの英語 シンガポール ノ エイゴ マレーシア ノ エイゴ 629-640
国際化時代の外国語教育 / 大学の教養課程英語教育の場合 コクサイカ ジダイ ノ ガイコクゴ キョウイク 642-649
Towards Communication‐oriented English Teaching in Japan / The Introduction of Native Assistant English Teachers トゥワーズ コミュニケーション オリエンテッド イングリッシュ ティーチング イン ジャパン 650-656
英語教育とSchematic Knowledge エイゴ キョウイク ト スキーマティック ナレッジ 657-660
Foreign Language Teaching in Japan in the 21st Century フォーリン ランゲージ ティーチング イン ジャパン イン ザ トゥエンティーファースト センチュリー 661-668
The Effects of Simplified and Elaborated Texts on Foreign Language Reading Comprehension ジ エフェクツ オブ シンプリファイド アンド エラボレーテッド テキスツ オン フォーリン ランゲージ リーディング コンプリヘンション 669-695
Toward International English as a Target of Teaching English as a Foreign Language in Japan トゥワード インターナショナル イングリッシュ アズ ア ターゲット オブ ティーチング イングリッシュ アズ ア フォーリン ランゲージ イン ジャパン 696-703
What is it to Learn a Foreign Language? / Nonnative Speaker English in the Twenty‐first Century ホワット イズ イット トゥー ラーン ア フォーリン ランゲージ 704-722
「外国語としての英語」から「国際語としての英語」へ / 英語教育再考 ガイコクゴ ト シテ ノ エイゴ カラ コクサイゴ ト シテ ノ エイゴ エ 723-738
Understanding Unfamiliar Words in a Text / Do L2 Learners Understand How Much They Don't Understand? アンダースタンディング アンファミリアー ワーズ イン ア テキスト 739-755
How Acceptable Should Chinese English Be to Function as a Means of International Communication? / A Suggestion to ELT Professionals in Taiwan ハウ アクセプタブル シュッド チャイニーズ イングリッシュ ビー トゥー ファンクション アズ ア ミーンズ オブ インターナショナル コミュニケーション 756-765
これからの英語教育に求められている課題 / 「外国語としての英語」から「国際語としての英語」へ コレカラ ノ エイゴ キョウイク ニ モトメラレテ イル カダイ 766-776
The Effect of NNS-NNS Interaction in University‐level ELT in Japan ジ エフェクト オブ エヌエヌエス エヌエヌエス インタラクション イン ユニヴァーシティ レヴェル イーエルティー イン ジャパン 777-784
英語教育へのICTの活用は時代の要請 エイゴ キョウイク エノ アイシーティー ノ カツヨウ ワ ジダイ ノ ヨウセイ 785-794
大学英語教育の国際化 ダイガク エイゴ キョウイク ノ コクサイカ 795-804
Robert Phillipson.1992.Linguistic Imperialism. ロバート フィリプソン センキュウヒャクキュウジュウニ リンギスティック インペリアリズム 806-808
宮崎里司2001.『外国人力士はなぜ日本語がうまいのか:あなたに役立つ「ことば習得」のコツ』 ミヤザキ サトシ ニセンイチ ガイコクジン リキシ ワ ナゼ ニホンゴ ガ ウマイ ノカ アナタ ニ ヤクダツ コトバ シュウトク ノ コツ 809
森住衛監修2002.『言語文化教育学の可能性を求めて:言語文化教育研究論集』 モリズミ マモル ニセンニ ゲンゴ ブンカ キョウイクガク ノ カノウセイ オ モトメテ ゲンゴ ブンカ キョウイク ケンキュウ ロンシュウ 809-810
Saran Kaur Gill.2002.International Communication:ENGLISH LANGUAGE CHALLENGE FOR MALAYSIA. サラン カウル ギル ニセンニ インターナショナル コミュニケーション イングリッシュ ランゲージ チャレンジ フォー マレーシア 810-814
Robert M.McKenzie.2010.The Social Psychology of English as a Global Language:Attitudes,Awareness and Identity in the Japanese Context. ロバート エム マッケンジー ニセンジュウ ザ ソーシャル サイコロジー オブ イングリッシュ アズ ア グローバル ランゲージ アティチューズ アウェアネス アンド アイデンティティ イン ザ ジャパニーズ コンテクスト 814-817
Underlying Metaphoric Conceptualization of Learning and Intercultural Communication. アンダーライイング メタフォリック コンセプチュアリゼーション オブ ラーニング アンド インターカルチュラル コミュニケーション 818-823
FORUM Teaching English as Communication:a global perspective. フォーラム ティーチング イングリッシュ アズ コミュニケーション ア グローバル パースペクティヴ 824-825
FORUM Whose norms?International proficiency tests in English. フォーラム フーズ ノームズ インターナショナル プロフィシエンシー テスツ イン イングリッシュ 825-827
FORUM Colinguals among bilinguals. フォーラム コーリンガルズ アマング バイリンガルズ 828-829