成蹊大学文学部学会/編 -- 風間書房 -- 2022.3 --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階B 一般図書 /801.7/5187/2022 7115425700 配架図 Digital BookShelf
2022/05/10 可能 利用可   0
Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-7599-2429-9
ISBN13桁 978-4-7599-2429-9
タイトル 意味をすくいあげて
タイトルカナ イミ オ スクイアゲテ
タイトル関連情報 通訳者と翻訳者の終わりなき挑戦
タイトル関連情報読み ツウヤクシャ ト ホンヤクシャ ノ オワリ ナキ チョウセン
著者名 成蹊大学文学部学会 /編, 森住 史 /責任編集
著者名典拠番号

210000977440000 , 110005457050000

出版地 東京
出版者 風間書房
出版者カナ カザマ ショボウ
出版年 2022.3
ページ数 10, 362p
大きさ 20cm
シリーズ名 成蹊大学人文叢書
シリーズ名のルビ等 セイケイ ダイガク ジンブン ソウショ
シリーズ番号 19
シリーズ番号読み 19
価格 ¥2000
内容紹介 翻訳・通訳が単なる言語の置き換えではなく、本質的に非常に人間的なコミュニケーション行為であることを、幅広い観点から描きだす。「「トランプ語」はなぜ通訳者を悩ませたのか」「視覚言語と音声言語の通訳」などを収録。
一般件名 通訳-ndlsh-00573560,翻訳-ndlsh-00563405
一般件名 通訳 , 翻訳
一般件名カナ ツウヤク,ホンヤク
一般件名典拠番号

511186700000000 , 511402000000000

分類:都立NDC10版 801.7
資料情報1 『意味をすくいあげて 通訳者と翻訳者の終わりなき挑戦』(成蹊大学人文叢書 19) 成蹊大学文学部学会/編, 森住 史/責任編集  風間書房 2022.3(所蔵館:中央  請求記号:/801.7/5187/2022  資料コード:7115425700)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1153984498

内容一覧 閉じる

内容 内容ヨミ 著者名 著者名ヨミ ページ
通訳産業における人的資源の変遷 / 当事者としての視点に基づいた供給サイドの時系列的考察 ツウヤク サンギョウ ニ オケル ジンテキ シゲン ノ ヘンセン 佐藤 あずさ/著 サトウ アズサ 1-48
「トランプ語」はなぜ通訳者を悩ませたのか / 言語的見地と職業倫理的見地からの見直し トランプ ゴ ワ ナゼ ツウヤクシャ オ ナヤマセタ ノカ 森住 史/著 モリズミ フミ 49-97
視覚言語と音声言語の通訳 / “聞こえる”手話通訳者の語りから シカク ゲンゴ ト オンセイ ゲンゴ ノ ツウヤク 澁谷 智子/著 シブヤ トモコ 99-129
江戸時代の和歌占い「せいめい歌占」の<翻訳> / 古語から現代語、そして英語へ エド ジダイ ノ ワカウラナイ セイメイ ウタウラ ノ ホンヤク 平野 多恵/著 ヒラノ タエ 131-163
映画字幕における非言語要素の訳出 / マルチモダリティの観点から エイガ ジマク ニ オケル ヒゲンゴ ヨウソ ノ ヤクシュツ 篠原 有子/著 シノハラ ユウコ 165-199
usitata et populari / あるエリザベス朝文人の肖像 ウシタタ エト ポピュラリ 正岡 和恵/著 マサオカ カズエ 201-228
世界文学、「生まれつき翻訳」、応答する通訳者 セカイ ブンガク ウマレツキ ホンヤク オウトウ スル ツウヤクシャ 小林 英里/著 コバヤシ エリ 229-257
生物学的「量」の心的な「質」への変換 / フロイトの精神分析における「翻訳」と「情動」をめぐって セイブツガクテキ リョウ ノ シンテキ ナ シツ エノ ヘンカン 遠藤 不比人/著 エンドウ フヒト 259-280
崇高を翻訳する / 初期近代における『崇高論』解釈をめぐって スウコウ オ ホンヤク スル バーナビー・ラルフ/著 ラルフ バーナビー・ジェイムズ 281-324