磯前 順一/編 -- 人文書院 -- 2022.12 --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 2F 一般図書 /361.5/5823/2022 7116441001 配架図 Digital BookShelf
2023/04/25 可能 利用可   0
Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

資料詳細 閉じる

ISBN 4-409-04122-2
ISBN13桁 978-4-409-04122-2
タイトル ポストコロニアル研究の遺産
タイトルカナ ポストコロニアル ケンキュウ ノ イサン
タイトル関連情報 翻訳不可能なものを翻訳する
タイトル関連情報読み ホンヤク フカノウ ナ モノ オ ホンヤク スル
著者名 磯前 順一 /編, タラル・アサド /編, 酒井 直樹 /編, プラダン・ゴウランガ・チャラン /編
著者名典拠番号

110002247250000 , 120002186480000 , 110002593580000 , 120003020150000

並列タイトル On the Heritage of Postcolonial Studies:Translating the Untranslatable
出版地 京都
出版者 人文書院
出版者カナ ジンブン ショイン
出版年 2022.12
ページ数 344p
大きさ 22cm
価格 ¥6800
内容紹介 異文化の間、政治と文化の間、男女の間など、いたるところに翻訳不能なものはある。それを超えたところに翻訳は成り立つのか。人間関係の他性、理解不能性の根源を問う。2020年にニューヨークで開催された国際会議の成果。
一般件名 ポストコロニアリズム , 翻訳
一般件名カナ ポストコロニアリズム,ホンヤク
一般件名典拠番号

511748300000000 , 511402000000000

分類:都立NDC10版 361.5
資料情報1 『ポストコロニアル研究の遺産 翻訳不可能なものを翻訳する』 磯前 順一/編, タラル・アサド/編 , 酒井 直樹/編 人文書院 2022.12(所蔵館:中央  請求記号:/361.5/5823/2022  資料コード:7116441001)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1154111801

内容一覧 閉じる

内容 内容ヨミ 著者名 著者名ヨミ ページ
翻訳不可能なものを翻訳すること / ポストコロニアル研究の総括 ホンヤク フカノウ ナ モノ オ ホンヤク スル コト 磯前 順一/著 イソマエ ジュンイチ 33-95
言語の数え方・人類の分け方 ゲンゴ ノ カゾエカタ ジンルイ ノ ワケカタ 酒井 直樹/著 サカイ ナオキ 97-132
翻訳とポストコロニアル研究の遺産 ホンヤク ト ポストコロニアル ケンキュウ ノ イサン ガヤトリ・チャクラヴォルティ・スピヴァク/著 スピヴァック ガヤトリ C. 133-157
神(々)を翻訳すること / ポストコロニアルという契機以後の宗教研究 カミガミ オ ホンヤク スル コト ヘント・デ・ヴリース/著 ヴリース ヘント・デ 159-182
日本酒vsワイン / 夏目漱石の「文化的翻訳(不)可能性」概念をめぐって ニホンシュ ヴイエス ワイン プラダン・ゴウランガ・チャラン/著 プラダン ゴウランガ・チャラン 185-208
セトラーコロニアルな翻訳 / 「文明化」作用とアイヌの声 セトラー コロニアル ナ ホンヤク 平野 克弥/著 ヒラノ カツヤ 209-243
日本の拡張主義イデオロギーを読み換える / 戦時期の東亜聯盟運動に参加した朝鮮人 ニホン ノ カクチョウ シュギ イデオロギー オ ヨミカエル 松田 利彦/著 マツダ トシヒコ 245-266
翻訳としての二〇世紀中国 / 中国及び空間革命における条件 ホンヤク ト シテ ノ ニジッセイキ チュウゴク 汪 暉/著 ワン フイ 267-294
ポストコロニアル翻訳論における翻訳不可能性とは何か? ポストコロニアル ホンヤクロン ニ オケル ホンヤク フカノウセイ トワ ナニカ 酒井 直樹/ほか述 サカイ ナオキ 297-331