Dazai Osamu ... [et al.] ; nouvelles traduites du japonais par Jean-Jacques Tschudin et Pascale Simon. -- Rocher, -- c2007. --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
多摩 書庫 一般洋図書 F/913.60/A62/A1-1 5014509550 Digital BookShelf
2008/02/07 可能 利用可   0
Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

資料詳細 閉じる

ISBN 2268060829
ISBN13桁 9782268060828
テキストの言語 フランス語                  
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 913.6
本タイトル Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines.
部編名等 Tome 1, Jeunesse /
著者名 Dazai Osamu ... [et al.] ; nouvelles traduites du japonais par Jean-Jacques Tschudin et Pascale Simon.
出版地・頒布地 Monaco :
出版者・頒布者名 Rocher,
出版年・頒布年 c2007.
数量 283 p. ;
大きさ 21 cm.
一般注記 Translation of: Sengo tanpen shōsetsu saihakken. 1. Seishun no hikari to kage.
内容注記 Bizan / Dazai Osamu. (Translation of: Bizan) -- Une parfaite partie de plaisir / Ishihara Shintarô. (Translation of: Kanzenna yūgi) -- Le Centre de recherches sur la jeunesse en déroute / Ôe Kenzaburô. (Translation of: Kōtai seinen kenkyūjo) -- Les champs pétrolifères de Sagara / Ogawa Kunio (Translation of: Sagara yuden) -- L'arrêt de bus / Maruyama Kenji. (Translation of: Basu-tei) -- Franchissant le bras de mer / Nakazawa Kei. (Translation of: Irie o koete) -- Comme avant / Tanaka Yasuo. (Translation of: Mukashi mitai) -- Un chien écrasé de chaleur / Miyamoto Teru. (Translation of: Atsui michi) -- Kamikôchi / Kita Morio. (Translation of: Kamikōchi) -- Couleurs d'eau / Kanai Mieko. (Translation of: Mizu no iro) -- Postface : Le "roman de jeunesse" sous toute ses formes / Kawamura Minato.
著者標目 Tschudin, Jean-Jacques.
Tschudin, Jean Jacques
Simon, Pascale.
シリーズ名・巻次 Série japonaise 
資料情報1 『Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines.』(Série japonaise) Dazai Osamu ... [et al.] ; nouvelles traduites du japonais par Jean-Jacques Tschudin et Pascale Simon. Rocher, c2007. (所蔵館:多摩  請求記号:F/913.60/A62/A1-1  資料コード:5014509550)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1347361833