Seiichi Takeuchi ; translated by Michael Brase. -- Japan Publishing Industry Foundation for Culture, -- 2015. -- English edition.

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C 一般洋図書 F/121.0/T13/F 7105776201 配架図 Digital BookShelf
2015/07/16 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4916055489
ISBN13桁 9784916055484
テキストの言語 英語  日本語                
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 121.04
個人著者標目 竹内整一,
生没年等 1946-
統一タイトル Hanabira wa chiru hana wa chiranai.
本タイトル Flower petals fall, but the flower endures :
タイトル関連情報 the Japanese philosophy of transience /
著者名 Seiichi Takeuchi ; translated by Michael Brase.
その他のタイトル 花びらは散る花は散らない
版表示 English edition.
出版地・頒布地 Tokyo :
出版者・頒布者名 Japan Publishing Industry Foundation for Culture,
出版年・頒布年 2015.
数量 205 p. ;
大きさ 22 cm.
一般注記 Edition statement from colophon.
書誌注記 Includes bibliographical references (p. [198]-205).
内容注記 Preface -- Mujokan in contemporary Japan : "Shogon" of "Kusokuzeshiki" -- What is the meaning of "Totoi"? -- Flower petals fall, but the flowers endures -- What is "Shiawase," and what is it like? -- The "Awai" between "Onozukara" and "Mizukara" -- Glossaries.
要約、抄録、注釈等 "Life is short and transient--Japanese people call this sentiment mujokan. However, what if we could sweep away the "despair" looming over the present age by proactively accepting this mujo (transience)? Perusing the thought of mujo from the perspectives of philosophy, literature, art and religion, Takeuchi delves into the view of life and death unique to the Japanese people who have shared "grief" and "pain" with each other, as well as into the very core of their underlying spirit." -- Publisher's description.
言語注記 In English with parallel title in Japanese; glossaries in English and Japanese.
著者標目 Brase, Michael,
団体名(副出標目) 角川学芸出版,
統一タイトル(シリーズ副出標目) Japan library (Shuppan Bunka Sangyō Shinkō Zaidan)
シリーズ名・巻次 Japan library / Japan Publishing Industry Foundation for Culture 
一般件名 Philosophy, Japanese.
Impermanence (Buddhism) in literature.
地名件名 Japan -- Philosophy.
資料情報1 『Flower petals fall, but the flower endures : the Japanese philosophy of transience /』(Japan library / Japan Publishing Industry Foundation for Culture)English edition. Seiichi Takeuchi ; translated by Michael Brase. Japan Publishing Industry Foundation for Culture, 2015. (所蔵館:中央  請求記号:F/121.0/T13/F  資料コード:7105776201)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352015402