Ryoko Sasa ; translated by Tony Gonzalez. -- Japan Publishing Industry Foundation for Culture, -- 2015. -- English edition.

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 2F 一般洋図書 F/585.0/S25/S 7105776239 配架図 Digital BookShelf
2015/07/21 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4916055470
ISBN13桁 9784916055477
テキストの言語 英語  日本語                
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 585.067
個人著者標目 佐々涼子,
生没年等 1968-
統一タイトル Kami tsunage! Karera ga hon no kami o tsukutte iru.
本タイトル Saving the mill :
タイトル関連情報 the amazing recovery of one of Japan's largest paper mills following the 2011 earthquake and tsunami /
著者名 Ryoko Sasa ; translated by Tony Gonzalez.
その他のタイトル 紙つなげ! 彼らが本の紙を造っている
版表示 English edition.
出版地・頒布地 Tokyo :
出版者・頒布者名 Japan Publishing Industry Foundation for Culture,
出版年・頒布年 2015.
数量 201 p., [8] p. of plates :
他の形態的事項 ill. (some col.), col. plates, maps ;
大きさ 22 cm.
一般注記 Originally published in Japanese: Kami tsunage! karera ga hon no kami o tsukutteiru : saisei Nihon Seishi Ishinomaki Kōjō (Tokyo : Hayakawa Publishing, 2014).
書誌注記 Includes bibliographical references (p. 199).
要約、抄録、注釈等 "On March 11, 2011, one of the largest earthquakes in human history struck offshore of northeast Japan, triggering a massive tsunami that devastated surrounding coastal areas. One of the many victims of this epic disaster was Nippon Paper Industries' Ishinomaki Paper Mill, which was so flooded and covered in debris that it was completely shut down. NPI provided around 40% of the paper used by Japan's publishing industry and its Ishinomaki mill--home to one of the largest paper machines in the world--was its core production facility. Loss of this plant would have been a devastating blow. When the factory's leader Hiromi Kurata announced that the mill would be producing paper again in just six months, few believed him. The city of Ishinomaki still had no power, no gas, and no water. Even finding food and shelter was a challenge for many, and the plant was so covered in debris that large parts were still inaccessible. Even so, the burden of saving their company, their city, and even the Japanese publishing industry had been placed on the shoulders of the mill's employees. Their story is a monument to the indomitable spirit of the Japanese worker." -- Publisher's description.
言語注記 In English with parallel title in Japanese.
団体名(副出標目) Gonzalez, Tony,
統一タイトル(シリーズ副出標目) Japan library (Shuppan Bunka Sangyō Shinkō Zaidan)
シリーズ名・巻次 Japan library / Japan Publishing Industry Foundation for Culture 
団体件名 Nihon Seishi Ishimaki Kōjō.
一般件名 Tohoku Earthquake and Tsunami, Japan, 2011.
Paper industry -- Japan.
資料情報1 『Saving the mill : the amazing recovery of one of Japan's largest paper mills following the 2011 earthquake and tsunami /』(Japan library / Japan Publishing Industry Foundation for Culture)English edition. Ryoko Sasa ; translated by Tony Gonzalez. Japan Publishing Industry Foundation for Culture, 2015. (所蔵館:中央  請求記号:F/585.0/S25/S  資料コード:7105776239)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352015405