Paul Celan ; translated from the German and with commentary by Pierre Joris. -- Farrar, Straus and Giroux, -- 2014. -- First edition.

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 書庫 一般洋図書 F/941.7/C39/B 7108846391 Digital BookShelf
2017/07/05 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 0374125988 (cloth)
ISBN13桁 9780374125981 (cloth)
テキストの言語 英語  ドイツ語                
原文の言語 ドイツ語    
分類:NDC10版 941.7
個人著者標目 Celan, Paul.
統一タイトル Poems. selections.
本タイトル Breathturn into timestead :
タイトル関連情報 the collected later poetry : a bilingual edition /
著者名 Paul Celan ; translated from the German and with commentary by Pierre Joris.
版表示 First edition.
出版地・頒布地 New York :
出版者・頒布者名 Farrar, Straus and Giroux,
出版年・頒布年 2014.
数量 lxxviii, 654 pages ;
大きさ 24 cm.
書誌注記 Includes bibliographical references (pages [629]-642) and indexes.
内容注記 Atmenwende = Breathturn -- Fadensonnen = Threadsuns -- Eingedunkelt = Tenebrae'd -- Lichtzwang = Lightduress -- Schneepart = Snowpart -- Zeitgehöft = Timestead -- Commentary.
要約、抄録、注釈等 "Haunting poems from one of the twentieth century's groundbreaking poets Paul Celan, one of the greatest German-language poets of the twentieth century, created brilliant works of pure musicality and stark imagery in tension with the haunting memories of his life as a Romanian Jew during the Holocaust. Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry gathers the five final volumes of his life's work in a bilingual edition, translated and with commentary by the award-winning poet and translator Pierre Joris. This collection displays a mature writer at the height of his talents, following what Celan himself called the "turn" (die "Wende") of his work away from the lush, surreal metaphors of his earlier verse. Given "the sinister events in its memory," Celan wrote, the language of poetry has to become "more sober, more factual. 'grayer.'" He abandoned the richer music of lyric poems, paring his compositions down to increase the accuracy of the language that now "does not transfigure or render 'poetical'; it names, it posits, it tries to measure the area of the given and the possible." In his need for an inhabitable post-Holocaust world that held the memory and anguish of that history, Celan experimented with a bold new poetics. Breathturn into Timestead reveals a poet undergoing one of the most profound artistic reinventions of the twentieth century--creating a poetry grounded in his painful personal history and the ravages of postwar Europe"-- Provided by publisher.,"A collection of the late poems of German-language poet Paul Celan"-- Provided by publisher.
言語注記 Original German text with English translation on facing page.
著者標目 Joris, Pierre,
Celan, Paul.
Celan, Paul.
一般件名 Poetry.
POETRY -- Continental European.
資料情報1 『Breathturn into timestead : the collected later poetry : a bilingual edition /』First edition. Paul Celan ; translated from the German and with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus and Giroux, 2014. (所蔵館:中央  請求記号:F/941.7/C39/B  資料コード:7108846391)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352024571