edited by Kayoko Takeda, Rikkyo University, Jesús Baigorri-Jalón, University of Salamanca. -- John Benjamins Publishing Company, -- c2016. --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階B 一般洋図書 F/801.7/N53/N 7109496190 配架図 Digital BookShelf
2018/02/07 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 9027258678 (hb ; alk. paper)
ISBN13桁 9789027258670 (hb ; alk. paper)
無効なISBN等 9789027267511 (e-book)
テキストの言語 英語                  
分類:NDC10版 801.7
本タイトル New insights in the history of interpreting /
著者名 edited by Kayoko Takeda, Rikkyo University, Jesús Baigorri-Jalón, University of Salamanca.
出版地・頒布地 Amsterdam ;
出版者・頒布者名 John Benjamins Publishing Company,
出版年・頒布年 c2016.
数量 xvi, 278 pages :
他の形態的事項 illustrations (some col.) ;
大きさ 25 cm.
一般注記 "Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation."
書誌注記 Includes bibliographical references and indexes.
内容注記 Introduction / Jesús Baigorri-Jalón and Kayoko Takeda -- chapter 1. Defining Sillan interpreters in first-millennium East Asian exchanges / Rachel Lung -- chapter 2. Interpreting practices in the Age of Discovery: The early stages of the Spanish empire in the Americas / Icíar Alonso-Araguás -- chapter 3. Interpreting for the Inquisition / Marcos Sarmiento-Pérez -- chapter 4. Nagasaki Tsūji in historical novels by Yoshimura Akira: An alternative way of studying the history of interpreters / Torikai Kumiko -- chapter 5. The U.S. Department of State's Corps of Student Interpreters: A precursor to the diplomatic interpreting of today? / David B. Sawyer -- chapter 6. At the dawn of simultaneous interpreting in the USSR: Filling some gaps in history / Sergei Chernov -- chapter 7. The use of photographs as historical sources, a case study: Early simultaneous interpreting at the United Nations. / Jesús Baigorri-Jalón -- chapter 8. 'Crime' of interpreting: Taiwanese interpreters as war criminals of World War II / Shi-chi Mike Lan -- chapter 9. Guilt, survival, opportunities and stigma: Japanese interpreters in the postwar occupation period (1945-1952) / Kayoko Takeda -- chapter 10. Risk analysis as a heuristic tool in the historiography of interpreters: For an understanding of worst practices / Anthony Pym.
要約、抄録、注釈等 "Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation."
著者標目 武田 珂代子.
Baigorri Jalón, Jesús.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Benjamins translation library ;
シリーズの巻次 v. 122.
シリーズ名・巻次 Benjamins translation library (BTL), volme 122
一般件名 Translating and interpreting -- History.
Simultaneous interpreting -- History.
資料情報1 『New insights in the history of interpreting /』(Benjamins translation library (BTL), volme 122) edited by Kayoko Takeda, Rikkyo University, Jesús Baigorri-Jalón, University of Salamanca. John Benjamins Publishing Company, c2016. (所蔵館:中央  請求記号:F/801.7/N53/N  資料コード:7109496190)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352027744