by Haruhiko Kindaichi ; translated and annotated by Umeyo Hirano ; with a new foreword by Mineharu Nakayama. -- Tuttle Publishing, -- c2010. -- First bilingual edition.

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 書庫 一般洋図書 F/810.0/K51/J 7113669430 Digital BookShelf
2021/03/05 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 0804848831 (pbk. ; ISBN sticker)
ISBN13桁 9780804848831 (pbk. ; ISBN sticker)
テキストの言語 英語                  
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 810
個人著者標目 金田一 春彦,
生没年等 1913-2004.
統一タイトル Nihongo.
本タイトル The Japanese language /
著者名 by Haruhiko Kindaichi ; translated and annotated by Umeyo Hirano ; with a new foreword by Mineharu Nakayama.
その他のタイトル 日本語
版表示 First bilingual edition.
出版地・頒布地 Tokyo ;
出版者・頒布者名 Tuttle Publishing,
出版年・頒布年 c2010.
数量 xviii, 234 pages ;
大きさ 21 cm
一般注記 "Originally published in Japan as Nippongo by Iwanami Shoten, Tokyo (1957)--Title page verso.
書誌注記 Includes bibliographical references (pages [222]-234).
要約、抄録、注釈等 "The Japanese Language is a classic study of one of the world's most widely used but least understood languages. Emphasizing the richness and complexity of Japanese as well as its limitations, this fine book provides a lively discussion about the uniqueness of the Japanese language. This book will interest anyone intrigued by one of the word's most widely used and least understood languages. The relationship of Japanese to other languages is not well understood even by native speakers, and Professor Kindaichi sets out to define it. He concludes that Japanese is indeed only remotely related to other world languages although it shares many features in common with the languages of mainland Asia. Japanese shares with those languages a rich and detailed vocabulary for natural phenomena and an unusually complex and accurate way of expressing social relationships. Moreover, its capability to absorb innovations from abroad easily matches or exceeds that of English or German. The author, after briefly discussing the unique isolation of the Japanese language, moves on to consider the varieties of ordinary speech--dialects, jargon, sex- and role-based distinctions, and the difference between informal, formal, and literary language. He then examines the structure of Japanese pronunciations, its rhythm, and accent. The longest section of the book is devoted to the variety of the vocabulary, what can and cannot be said in Japanese"-- Publisher description.
言語注記 Text in English and Japanese.
著者標目 平野 梅代
中山 峰治, 1958-
一般件名 Japanese language.
Japanese language -- Grammar.
資料情報1 『The Japanese language /』First bilingual edition. by Haruhiko Kindaichi ; translated and annotated by Umeyo Hirano ; with a new foreword by Mineharu Nakayama. Tuttle Publishing, c2010. (所蔵館:中央  請求記号:F/810.0/K51/J  資料コード:7113669430)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352047117