Ming Chew Teo. -- Routledge, -- 2020. --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階B 一般洋図書 F/838.0/T31/C 7113668011 配架図 Digital BookShelf
2021/09/21 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 1138614866 (hardcover)
ISBN13桁 9781138614864 (hardcover)
無効なISBN等 9780429463853 (electronic book)
テキストの言語 英語                  
分類:NDC10版 838
個人著者標目 Teo, Ming Chew.
本タイトル Crosslinguistic influence in Singapore English :
タイトル関連情報 linguistic and social aspects /
著者名 Ming Chew Teo.
出版地・頒布地 Abingdon, Oxon ;
出版者・頒布者名 Routledge,
出版年・頒布年 2020.
数量 viii, 160 pages :
他の形態的事項 illustrations ;
大きさ 25 cm.
書誌注記 Includes bibliographical references and index.
内容注記 Introduction : crosslinguistic influence in Singapore English -- You say buay, I say tahan : the linguistic situation in Singapore -- Toolkit for unifying social and linguistic aspects -- Missing you : past tense and plural marking -- Semantically unique : already got one -- At the end of the clause : discourse particles lah, leh, lor -- Conclusion : towards a more complete picture.
要約、抄録、注釈等 "In a social setting where speakers with several languages interact extensively, a major source of variation in Colloquial Singapore English comes from the complex interaction between crosslinguistic influences and various social and linguistic factors. By unifying both social and linguistic aspects of the phenomenon through the use of multivariate analyses like logistic regressions and Poisson regressions, this book represents a novel approach to the study of crosslinguistic influence in Colloquial Singapore English. As multivariate analyses provide us with information regarding the relative strengths of each social and linguistic factor, they are useful tools that allow us to have a more nuanced understanding of crosslinguistic influence in contact situations. Linguistic features from a variety of linguistic domains--morphology, semantics, and discourse--will be quantified and statistical analyses will be run in R to determine the degree to which various social and linguistic factors affect the extent of crosslinguistic influence. Well-known Singlish features like the optionality of past tense and plural marking, the unique meanings of already, got, and one, and discourse particles lah, leh, and lor, are analyzed using this approach. The statistical modeling of these features is a first step towards creating a unified framework to understanding crosslinguistic influence"--Provided by publisher.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Routledge studies in sociolinguistics.
シリーズ名・巻次 Routledge studies in sociolinguistics 
一般件名 English language -- Foreign elements. -- Singapore
English language -- Dialects -- Singapore.
地名件名 Singapore.
資料情報1 『Crosslinguistic influence in Singapore English : linguistic and social aspects /』(Routledge studies in sociolinguistics) Ming Chew Teo. Routledge, 2020. (所蔵館:中央  請求記号:F/838.0/T31/C  資料コード:7113668011)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352047629