ISBN |
1593765894 (paperback)
|
ISBN13桁 |
9781593765897 (paperback)
|
無効なISBN等 |
9781593765903 (ebook)
|
テキストの言語 |
英語
|
分類:NDC10版 |
910.268
|
個人著者標目 |
辛島 デイヴィッド,
|
生没年等 |
1979-
|
本タイトル |
Who we're reading when we're reading Murakami /
|
著者名 |
David Karashima.
|
その他のタイトル |
Who we are reading when we are reading Murakami
|
版表示 |
First Soft Skull edition.
|
出版地・頒布地 |
New York, NY :
|
出版者・頒布者名 |
Soft Skull Press,
|
出版年・頒布年 |
2020.
|
数量 |
xi, 288 pages :
|
他の形態的事項 |
illustrations ;
|
大きさ |
21 cm
|
書誌注記 |
Includes bibliographical references (pages 253-285).
|
内容注記 |
Pinball, 1973 and Hear the Wind Sing -- A Wild Sheep Chase -- Hard-Boiled Wonderland and the End of the World -- The Elephant Vanishes and Dance Dance Dance -- The Wind-Up Bird Chronicle.
|
要約、抄録、注釈等 |
"How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A rare look inside the making of the "Murakami Industry"-and a thought-provoking exploration of the role of translators and editors in the creation of global literary culture. Thirty years ago, when Haruki Murakami's works were first being translated, they were part of a series of pocket-sized English-learning guides released only in Japan. Today his books are in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese-American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced an understated, pop-inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world. David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals-including Murakami himself-to examine how countless behind-the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author's persona and oeuvre. He looks beyond the "Murakami Industry" toward larger questions: How active a role should translators and editors play in framing their writers' texts? What does it mean to translate and edit "for a market"? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?"--Provided by publisher.
|
個人件名 |
村上 春樹,
|
生没年等 |
1949-
|
一般件名細目 |
Criticism and interpretation.
|
著者標目 |
Karashima, David James.
|
一般件名 |
Literature publishing -- History -- Japan -- 20th century.
Literature publishing. |
地名件名 |
Japan.
|
文献識別 |
JP
|
資料情報1 |
『Who we're reading when we're reading Murakami /』First Soft Skull edition. David Karashima. Soft Skull Press, 2020.
(所蔵館:中央
請求記号:F/910.26/M97/W2
資料コード:7113853600)
|
URL |
https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352047826 |