Matsuoka Seigow ; translated by David Noble. -- Japan Publishing Industry Foundation for Culture, -- 2020, -- First English edition

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/914.60/M43/F 7114194672 Digital BookShelf
2022/03/08 可能 職員使用中 2024/09/14 0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 4866581395 (hardback)
ISBN13桁 9784866581392 (hardback)
テキストの言語 英語                  
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 914.6
個人著者標目 松岡 正剛,
生没年等 1944-
統一タイトル Kachō fūgetsu no kagaku.
本タイトル Flowers, birds, wind, and moon :
タイトル関連情報 the phenomenology of nature in Japanese culture /
著者名 Matsuoka Seigow ; translated by David Noble.
その他のタイトル 花鳥風月の科学
版表示 First English edition
出版地・頒布地 Tokyo, Japan :
出版者・頒布者名 Japan Publishing Industry Foundation for Culture,
出版年・頒布年 2020,
数量 319 pages :
他の形態的事項 illustrations ;
大きさ 23 cm.
一般注記 "This book is a translation of Kachōfūgetsu no kagaku ... which was originally published by Tankōsha in 1994."--Title page verso.
書誌注記 Includes bibliographical references (pages 311-318)
内容注記 Mountains -- Paths -- Deities -- Wind -- Birds -- Flowers -- Buddhas -- Time -- Dreams -- Moon.
要約、抄録、注釈等 "Japanese culture is deeply rooted in nature--from literature to the visual arts, and from religious practice to daily life. How, when, and why this close association with nature developed is explored in this book by bestselling author Matsuoka Seigow. Using ten key motifs--mountains, paths, deities, wind, birds, flowers, buddhas, time, dreams, and moon--each of which serves as a lens on different aspects of Japanese culture, Matsuoka ranges from history and ethnology to the arts. He also explores the insights that emerge when traditional sensibilities are examined from the perspective of modern science. Japanese concepts of time, interval, and otherness, though arrived at intuitively, overlap with how contemporary fields such as quantum physics and relativity theory grapple with issues of uncertainty, indeterminacy, and ambiguity. Matsuoka proposes that throughout history, the phenomena of nature and the kaleidoscope of seasonal change have functioned as a system of recombinant codes for the expression of the Japanese sensibility. This unique multimedia system for the cultural construction of nature has generated the essential creative motifs of Japanese literature, fine arts, and craft, which in turn have shaped every aspect of Japanese life and thought"--Back cover
言語注記 Translated from the Japanese
著者標目 Noble, David.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Japan library (Shuppan Bunka Sangyō Shinkō Zaidan)
シリーズ名・巻次 Japan library 
一般件名 Nature and civilization -- Japan.
Signs and symbols -- Japan.
地名件名 Japan -- Civilization.
Japan.
資料情報1 『Flowers, birds, wind, and moon : the phenomenology of nature in Japanese culture /』(Japan library)First English edition Matsuoka Seigow ; translated by David Noble. Japan Publishing Industry Foundation for Culture, 2020, (所蔵館:中央  請求記号:F/914.60/M43/F  資料コード:7114194672)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352049121