edited by Christopher Rundle. -- Routledge, Taylor & Francis Group, -- 2022, --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階B 一般洋図書 F/801.7/R86/R10 7115090770 配架図 Digital BookShelf
2022/10/26 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 1138192058 (hardcover)
ISBN13桁 9781138192058 (hardcover)
無効なISBN等 9781315640129 (electronic book)
テキストの言語 英語                  
分類:NDC10版 801.7
本タイトル The Routledge handbook of translation history /
著者名 edited by Christopher Rundle.
出版地・頒布地 Abingdon, Oxon ;
出版者・頒布者名 Routledge, Taylor & Francis Group,
出版年・頒布年 2022,
数量 xxvi, 521 pages :
他の形態的事項 illustration, map ;
大きさ 26 cm.
書誌注記 Includes bibliographical references and index.
内容注記 Introduction: The historiography of translation and interpreting / Christopher Rundle -- About the history of translation studies as a discipline / Lieven D'hulst -- Methodological issues related to the history of interpreting / Hilary Footitt -- The use of corpora and other electronic tools in translation / Cristina Gómez Castro -- Narratology and narrative theory / Sue-Ann Harding -- National histories of translation / Outi Paloposki -- Conceptual tools in translation history / Anthony Pym -- A science of the times? Descriptive translation studies and history / Jeroen Vandaele -- Pierre Bourdieu / Michaela Wolf -- Comparative literature and translation history / Antonio Bibbò -- The translation state : linguistic governmentality as language politics in early modern France / Paul Cohen -- History of philosophy and translation / Lisa Foran -- The historical mis-interpretation of signed language interpreting / Anne Leahy -- Book history and translation history / Susan Pickford -- The philosophy of history and translation / Philip Wilson -- In search of translation : why was hon'yaku not the term of choice in premodern Japan? / Rebekah Clements -- The task of Jewish translation revisited / Abigail Gillman -- Translation in Christian tradition / Matthew Kraus -- Translation, discursive violence, and Aryanism in early Indian nationalism / Padma Rangarajan -- Universal wisdom, Islamic law : translation discourse in classical Arabic / Tarek Shamma -- The development of interpretation in the context of Estonia's evolving statehood / Karin Sibul -- Literary translation and nation-building in post-independence Tanzania / Serena Talento -- Feminists of all languages unite : translation as political practice in the 1970s or a historical view of feminist translation / Stefania Arcara -- Translating the classics / Jacob Blakesley -- Soldiers, interpreters, fixers, and spies. A Finnish military interpreter embodying the Finnish-German brotherhood-in-arms in 1941-1944 / Pekka Kujamäki -- Translation and transnational history in the eighteenth century / Patrick Leech -- Travel writing and translation history / Alison E. Martin -- Researching the history of audiovisual translation / Carla Mereu Keating and Carol O'Sullivan -- The International Institute of Intellectual Cooperation : translation policies in the interwar period (1925-1946) / Diana Roig-Sanz -- Translation under fascism and Nazism / Małgorzata Tryuk -- Literary translation as an instrument of censorship in Soviet Russia. The institutionalisation of the Soviet translator / Maria Zalambani and Ilaria Lelli.
要約、抄録、注釈等 "The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state of the art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches and research themes. The handbook brings together thirty eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes and cultural contexts. The handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas which have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the last twenty years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory and related areas"-- Provided by publisher.
著者標目 Rundle, Christopher, 1963-
統一タイトル(シリーズ副出標目) Routledge handbooks in translation and interpreting studies.
シリーズ名・巻次 Routledge handbooks in translation and interpreting studies 
一般件名 Translating and interpreting -- History.
Translating and interpreting.
資料情報1 『The Routledge handbook of translation history /』(Routledge handbooks in translation and interpreting studies) edited by Christopher Rundle. Routledge, Taylor & Francis Group, 2022, (所蔵館:中央  請求記号:F/801.7/R86/R10  資料コード:7115090770)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352054003