"Serhiy Zhadan ; prose translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler ; poetry translated from the Ukrainian by Virlana Tkacz and Wanda Phipps"--Cover. -- Yale University Press, -- [2018], --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/989.4/Z63/M 7115747750 配架図 Digital BookShelf
2023/01/25 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 0300223358 (paperback)
ISBN13桁 9780300223354 (paperback)
テキストの言語 英語                  
原文の言語 ウクライナ語    
分類:NDC10版 989.43
個人著者標目 Жадан, Сергій,
生没年等 1974-
統一タイトル Works.
本タイトル Mesopotamia /
著者名 "Serhiy Zhadan ; prose translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler ; poetry translated from the Ukrainian by Virlana Tkacz and Wanda Phipps"--Cover.
出版地・頒布地 New Haven :
出版者・頒布者名 Yale University Press,
出版年・頒布年 [2018],
数量 310 pages ;
大きさ 20 cm.
要約、抄録、注釈等 "A unique work of fiction from the troubled streets of Ukraine, giving invaluable testimony to the new history unfolding in the nation's post-independence years. This captivating book is Serhiy Zhadan's ode to Kharkiv, the traditionally Russian-speaking city in Eastern Ukraine where he makes his home. A leader among Ukrainian post-independence authors, Zhadan employs both prose and poetry to address the disillusionment, complications, and complexities that have marked Ukrainian life in the decades following the Soviet Union's collapse. This new work provides an extraordinary depiction of the lives of working-class Ukrainians struggling against an implacable fate: the road forward seems blocked at every turn by demagogic forces and remnants of the Russian past. Zhadan's nine interconnected stories and accompanying poems are set in a city both representative and unusual, and his characters are simultaneously familiar and strange. Following a kind of magical-realist logic, his stories expose the grit and burden of stalled lives, the universal desire for intimacy, and a wistful realization of the off-kilter and even perverse nature of love"--Book flap.
言語注記 Translated from Ukrainian.
個人件名 Z︠H︡adan, Serhiĭ,
生没年等 1974-
形式件名細目 Translations into English.
著者標目 Costigan-Humes, Reilly.
Wheeler, Isaac Stackhouse.
Tkacz, Virlana, 1952-
Phipps, Wanda.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Margellos world republic of letters book.
シリーズ名・巻次 A Margellos world republic of letters book 
一般件名 FICTION -- Short Stories (single author)
FICTION -- Political.
地名件名 Kharkiv (Ukraine) -- Fiction.
Ukraine -- Kharkiv.
資料情報1 『Mesopotamia /』(A Margellos world republic of letters book) "Serhiy Zhadan ; prose translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler ; poetry translated from the Ukrainian by Virlana Tkacz and Wanda Phipps"--Cover. Yale University Press, [2018], (所蔵館:中央  請求記号:F/989.4/Z63/M  資料コード:7115747750)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352057093