Takeshi Matsumura ; préface de madame Hélène Carrère d'Encausse, secrétaire perpetuel de l'Académie française ; introduction de monsieur Michel Zink, de l'Académie française, secrétaire perpétuel honoraire de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. -- Académie française : -- 2022. --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/950.2/B19/S2 7116665990 配架図 Digital BookShelf
2023/12/27 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 2877546829 (paperback)
ISBN13桁 9782877546829 (paperback)
テキストの言語 フランス語                  
分類:NDC10版 950.268
個人著者標目 松村 剛
生没年等 1960-
本タイトル Le sentiment va vite en voiture :
タイトル関連情報 recueil de nunu balzaciens /
著者名 Takeshi Matsumura ; préface de madame Hélène Carrère d'Encausse, secrétaire perpetuel de l'Académie française ; introduction de monsieur Michel Zink, de l'Académie française, secrétaire perpétuel honoraire de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
出版地・頒布地 Paris :
出版者・頒布者名 Académie française :
出版年・頒布年 2022.
数量 viii, 274 pages :
他の形態的事項 color illustrations ;
大きさ 24 cm.
書誌注記 Includes bibliographical references (pages 232-255) and indexes.
内容注記 Préface / par Madame Hélène Carrère d'Encausse -- Introduction / par Monsieur Michel Zink -- Poiret l'idémiste -- Quinze cents francs et ma Sophie -- Faire de I 'usure avec Dieu -- L'honneur de la France vestimentale -- Mangez un veau le vendredi ; mais soyez chrétien! -- Les parvenus sont comme les singes... -- Il faut mettre les points sur les i, saquerlotte! -- Le langage puissant et brusque d'un bourguignon -- Ne fais pas le prince, si tu n'as pas appris à l'être -- Voir, n'est-ce pas avoir ? -- Les femmes sont des poêles à dessus de marbre -- Le sentiment va vite en voiture -- Le nez à la Roxelane -- La triture des affaires -- Vous êtes bien curieux, mon cher -- N'interromps pas une femme qui danse -- Faire décanicher Birotteau de mon lit -- Les astronomes vivaient d'araignées -- Tous les nunu de la vie de ma chère Ève -- Certains passent leur vie en Balzacie.
要約、抄録、注釈等 "Préface de Mme Hélène Carrère d'Encausse, Secrétaire perpétuel de l'Académie française. Introduction de M. Michel Zink, de l'Académie française, Secrétaire perpétuel honoraire de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Ouvrage illustré de 24 reproductions de manuscrits de Balzac issus du fonds Lovenjoul de la Bibliothèque de l'Institut de France. 'Comment qualifier l'ouvrage si savant et divertissant à la fois de Takeshi Matsumura ? Voyage en Balzacie ? Vagabondage dans le monde de Balzac ? Ou mieux, "fréquentation vagabonde de La Comédie humaine", pour reprendre la définition que l'auteur lui-même donne de son entreprise ? Il faut constater que Takeshi Matsumura fait ici preuve de modestie. Ce qu'il traite de vagabondage est en réalité l'esquisse d'un dictionnaire de la langue de Balzac, dont rêvent tous les lecteurs de La Comédie humaine, projet auquel aucun des grands spécialistes de Balzac n'a osé s'attaquer, mais dont tous ont pressenti la nécessité. Marc Fumaroli a écrit que l'œuvre de Balzac se situe dans "la perspective par l'écrit d'un bonheur oral français oublié". Les recherches de notre vagabond en Balzacie illustrent fort heureusement ce propos.' (Hélène Carrère d'Encausse). 'Le lecteur sera peut-être surpris de découvrir, sous un titre léger, un ouvrage aussi savant. "Le sentiment va vite en voiture" ? Nul n'en doute, mais est-ce bien raisonnable ? Des "nunu" ? Voilà qui sent la nursery. Mais s'attend-il à voir ce sentiment-là et ces nunu-là être l'objet d'une érudition proprement vertigineuse ? Qu'il se rassure. Cette érudition est amusante.' (Michel Zink)."--Page 4 of cover.,"'How to describe Takeshi Matsumura's book, so learned and entertaining at the same time? Travel in Balzacie? Wandering in the world of Balzac? Or better yet, "wandering frequentation of La Comédie humaine", to use the author's own definition of his enterprise? It must be noted that Takeshi Matsumura shows modesty here. What he calls wandering is in fact the outline of a dictionary of Balzac's language, which all readers of La Comédie humaine dream of, a project that none of Balzac's great scholars have dared to tackle, but whose necessity they have ail sensed. Marc Fumaroli wrote that Balzac's work is situated in "the perspective, through writing, of a forgotten French oral happiness". The research of our wanderer in Balzacie fortunately iilustrates this point.' (Hélène Carrère d'Encausse). 'The reader may be surprised to discover, under a light title, such a learned work. "Love comes fast in a coach"? No one doubts it, but is it really reasonable? "Nunu"? This smacks of nursery. But dœs he expect to see this love and these "nunu" to be the object of a vertiginous erudition? Let him be reassured. This erudition is fun.' (Michel Zink)."--Page 4 of cover.
個人件名 Balzac, Honoré de,
生没年等 1799-1850.
著作のタイトル Comédie humaine.
一般件名細目 Literary style.
統一タイトル(件名) Comédie humaine (Balzac, Honoré de)
一般件名 Literary style.
資料情報1 『Le sentiment va vite en voiture : recueil de nunu balzaciens /』 Takeshi Matsumura ; préface de madame Hélène Carrère d'Encausse, secrétaire perpetuel de l'Académie française ; introduction de monsieur Michel Zink, de l'Académie française, secrétaire perpétuel honoraire de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Académie française : 2022. (所蔵館:中央  請求記号:F/950.2/B19/S2  資料コード:7116665990)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352059198