検索条件

  • 著者
    レオ・パニッチ
ハイライト

Seishû Hase ; Roman traduit du japonais par Jacques Lalloz. -- Editions Philippe Picquier, -- [2023], --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/913.60/H34/C 7117071157 配架図 Digital BookShelf
2024/03/13 可能 利用可   0
Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

資料詳細 閉じる

ISBN 280971617X (paperback)
ISBN13桁 9782809716177 (paperback)
テキストの言語 フランス語                  
原文の言語 日本語    
分類:NDC10版 913.6
個人著者標目 馳 星周
生没年等 1965-
本タイトル Le chien qui voulait voir le sud /
著者名 Seishû Hase ; Roman traduit du japonais par Jacques Lalloz.
出版地・頒布地 Arles :
出版者・頒布者名 Editions Philippe Picquier,
出版年・頒布年 [2023],
数量 282 pages :
大きさ 21 cm.
一般注記 Translation of: Shonen to inu.
要約、抄録、注釈等 Il s'appelle Tamon, c'est ce que dit son collier : un chien errant, sale et efflanqué mais au regard plein de fierté et de confiance. Apparu pour la première fois dans la région d'Iwate après le tsunami, Tamon entame un périple qui le mènera très loin vers le sud en traversant tout le Japon. Que vous soyez un malfaiteur, un passionné de course en montagne, une prostituée ou un vieux chasseur, quand vous croisez sa route, l'envie de l'adopter vous vient aussitôt : un chien énigmatique qui deviendra pour vous un manorigami, un ange gardien, distribuant affection et joie comme un cadeau tombé du ciel. Un chien consolateur qui pénètre aussi bien dans les maisons que dans les consciences, bonnes ou mauvaises, parce qu'il a un regard qui sait lire au fond des coeurs. Un chien réconciliateur qui partage pour un temps des vies fracturées, blessées, dont il va changer le cours, avant de reprendre son voyage vers un but connu de lui seul.
著者標目 Lalloz, Jacques.
資料情報1 『Le chien qui voulait voir le sud /』 Seishû Hase ; Roman traduit du japonais par Jacques Lalloz. Editions Philippe Picquier, [2023], (所蔵館:中央  請求記号:F/913.60/H34/C  資料コード:7117071157)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352062011