Krystyna Dąbrowska ; translated from Polish by Karen Kovacik, Antonia Lloyd-Jones, Mira Rosenthal. -- Zephyr Press, -- [2022], -- First edition.

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/989.8/D11/T 7117980469 配架図 Digital BookShelf
2024/08/28 可能 利用可   0

Eメールによる郵送複写申込みは、「東京都在住」の登録利用者の方が対象です。

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。

資料詳細 閉じる

ISBN 1938890884 (paperback)
ISBN13桁 9781938890888 (paperback)
テキストの言語 英語  ポーランド語                
原文の言語 ポーランド語    
分類:NDC10版 989.81
個人著者標目 Dąbrowska, Krystyna,
生没年等 1979-
本タイトル Tideline /
著者名 Krystyna Dąbrowska ; translated from Polish by Karen Kovacik, Antonia Lloyd-Jones, Mira Rosenthal.
版表示 First edition.
出版地・頒布地 Brookline, MA :
出版者・頒布者名 Zephyr Press,
出版年・頒布年 [2022],
数量 162 pages ;
大きさ 21 cm
書誌注記 Includes bibliographical references.
内容注記 1. Biuro podróży / Travel Agency -- W metrze / In the Metro -- Kontrabanda / Contraband -- Wieczorem podwodne światło / This Evening, Underwater Light -- Henry Moore / Henry Moore -- Imiona / Names -- Cerkiew W Gruzji / A Church in Georgia -- Ciemność powiek / The Darkness of Eyelids -- Nasz język / Our Language -- Rzeźby dla niewidomych / Sculptures for the Blind -- Szary I rudy / Gray and Red -- "Ciepło I chłod ..." / "Heat and cold ..." -- Wczoraj widzialam psa na brzegu morza / Yesterday I Saw a Dog at the Tideline -- 2. Bezsenny wiersz / Sleepless Poem -- Oceanarium / Oceanarium -- Security Questions / Security Questions -- Geniza / Genizah -- "Nie umiem mówić my ..." / "I cannot say we ..." -- Kozy / Goats -- Mur / Wall -- Hebrajski / Hebrew -- Hila / Hila -- Portierzy / Doormen -- "Jestesmy słownikiem ..." / "We are a dictionary ..." -- Dwie rzeźby / Two Sculptures -- Dziewczyna W muzulmańskiej chustce / Girl in Hijab -- Bajka Ojeżach / A Tale About Hedgehogs -- Białe krzesla / White Chairs -- 3. Twarz mojego sąsiada / The Face of My Neighbor -- Drewniana figurka garbatego dostojnika / Wooden Figure of a Hunchbacked Dignitary -- Rodzeristwo / Siblings -- Rzeczy osobiste / Personal Items -- Glos babci / Grandmother's Voice -- Przewrócili ją na ulicy / They Knocked Her Over in the Street -- Po wypadku / After the Accident -- Słowa W powietrzu / Words in the Air -- Spowiedź / Confession -- Wymiana okien / Replacing Windows -- Ślepe miejsce / Blank Space -- Łóżko / Bed -- Pozowali za marne pieniądze / They Posed for a Pittance -- Strzyżenie / The Trim -- Relief / Relief -- 4. U zbiegu ulic / At the Crossroads -- W bocznej sali / In a Side Room -- Gość Z Leicą / Guy with Leica Camera -- Etna / Etna -- Miasto umarlych / City of the Dead -- "W dzieciristwie stawalam ..." / "As a child I would stand ..." -- Kule na wodzie / Water Walking Balls -- Ścieżki dźwiękowe / Soundtracks -- Judyta / Judith -- Szmaragdolotki / Emerald Parakeets -- Dziesięć złotych dwudziestodolarówek / Ten Double-Eagle Gold Coins -- Rysunek na kamieniu / A Sketch on Stone -- "Skąd mam spojrzec ..." / "Where should I look from ..." -- Odwiedziny po latach / A Visit After Many Years -- Konie / Horses -- Buty / Shoes.
要約、抄録、注釈等 "Exquisitely-crafted poems from Poland that explore how stories, and history, lie beneath the surface: of a neighbor's face, city streets, ancient ruins, even language. Krystyna Dąbrowska is an award-winning younger Polish poet whose poems convey a profound curiosity about the world, not only expressed by the lyric speaker but by those inside the poems -- two owls guarding their nest, or a dog at the beach, or blind visitors in a museum. Her work and use of language so captivated the three translators that they decided to collaborate on this collection together. Many poems address daily life; others delve into the Holocaust, family relationships, and travels -- to Cairo, Georgia, Jerusalem."--Publisher.
言語注記 Parallel Polish text and English translation.
著者標目 Kovacik, Karen, 1959-
Lloyd-Jones, Antonia.
Rosenthal, Mira.
統一タイトル(シリーズ副出標目) New Polish writing series.
シリーズ名・巻次 [New Polish writing] 
一般件名 Polish poetry -- 21st century.
Polish literature -- 21st century.
資料情報1 『Tideline /』([New Polish writing])First edition. Krystyna Dąbrowska ; translated from Polish by Karen Kovacik, Antonia Lloyd-Jones, Mira Rosenthal. Zephyr Press, [2022], (所蔵館:中央  請求記号:F/989.8/D11/T  資料コード:7117980469)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352065654