Rigoberto González, editor. -- The Library of America, -- [2024], --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/961.0/L35/L 7118622383 配架図 Digital BookShelf
2025/04/16 可能 利用可   0

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。
遠隔複写申込みは、東京都在住・在勤・在学の方からお受けいたします。
複写カート機能には、Cookieを使用しています。申込む際はCookieを有効にしてください。

資料詳細 閉じる

ISBN 1598537830 (print)
ISBN13桁 9781598537833 (print)
テキストの言語 英語   スペイン語;カスティーヤ語  
分類:NDC10版 961
本タイトル Latino poetry :
タイトル関連情報 the Library of America anthology /
著者名 Rigoberto González, editor.
出版地・頒布地 New York, N.Y. :
出版者・頒布者名 The Library of America,
出版年・頒布年 [2024],
数量 xxxix, 657 pages ;
大きさ 21 cm
書誌注記 Includes bibliographical references and indexes.
内容注記 I. Antecedents, seventeenth to early twentieth century. de La Florida : Canto XIX/from La Florida : Canto XIX / Fray Alonso Gregorio de Escobedo ; de Historia de la Nueva México/from History of New Mexico / Gaspar Pérez de Villagrá ; Jesús, María y José/Jesus, Mary and Joseph ; de Los Comanches/from Los Comanches / Anonymous ; Niágara/Niagra / José María Heredia y Heredia ; La Borinqueña/The song of Borinquen / Lola Rodríguez de Tió ; de Versos sencillos/from Simple verses ; Amor de ciudad grande/Love in the city / José Martí ; Haiku seleccionados/selected haiku ; Luna galante/Gallant moon / José Juan Tablada ; All the fancy things ; The poet and his poems / William Carlos Williams ; A song for Wall Street ; My Nicaragua / Salomón de la Selva -- II. Corridos and nostalgia songs, nineteenth and twentieth centuries. La Indita de Plácida Romero/Little Indian ballad of Plácida Romero / Anonymous ; El corrido de Gregorio Cortez/The ballad of Gregorio Cortez / Anonymous ; Tres veces mojado/Three times a wetback / Enrique Franco ; En mi viejo San Juan/In my old San Juan / Noel Estrada ; México lindo y querido/Mexico sweet and beloved / Chucho Monge ; Que bonita bandera/What a beautiful flag / Ramito (Florencio Morales Ramos) ; Me dicen Cuba/They call me Cuba / Alexander Abreu ; Ojalá que llueva café/Let us hope it rains coffee / Juan Luis Guerra -- III. Latino ancestors, twentieth century Latin American. Los Estados Unidos/The United States / José Dávila Semprit ; Los poetas solos de Manhattan/The lonely poets of Manhattan / Eugenio Florit ; de Caballo de palo: #3/from The wooden horse: #3 ; de Caballo de palo: #29/from The wooden horse: #29 / Clemente Soto Vélez ; A Julia de Burgos/To Julia de Burgos ; Puerto Rico está en tí/Puerto Rico is in you / Julia de Burgos ; Ars poetica/Ars Poetica ; Carta a un desterrado/Letter to an exile / Claribel Alegría ; Managua 6:30 pm/Managua 6:30 pm ; Entre fachadas/Among facades / Ernesto Cardenal ; Para Ana Veldford/For Ana Veldford / Lourdes Casal ; Luxumei/Luxumei ; Eclipse en Nueva York/Eclipse in New York / Cecilia Vicuña ; Danzón inconcluso pa noche e isla/Unfinished danzón for night and island / Excilia Saldaña ; Carta a una hermana que vive en un país lejano/Letter to my sister who lives in a foreign land ; 50 versos de amor y una confesión no realizada a Ernesto Cardenal/50 love poems and an unfulfilled confession to Ernesto Cardenal ; Latino. The Mexican-Texan / Américo Paredes ; I am Joaquín : an epic poem, 1967 / Rodolfo "Corky" Gonzales ; Stupid America ; De Corpus a San Antonio / Lalo Delgado ; El Louie / José Montoya ; On hearing my name pronounced correctly, unexpectedly, for once ; On the impossibility of translation / Rhina P. Espaillat ; Unity vision / Raúl R. Salinas ; Sonnet for the #6 ; Sonnet: the history of Puerto Rico / Jack Agüeros ; Ode to the Mexican experience ; That my name is Omar / Luis Omar Salinas ; Oklahoma America ; Alligator of happiness / Frank Lima -- IV. Let me tell you what a poem brings. Lejos/Far away ; La extranjera/The foreigner / Marjorie Agosín ; Un beso is not a kiss ; In Xochitl in Cuicatl ; de Amor oscuro/from Of dark love / Francisco X. Alarcón ; Nuyorican Angel Papo ; HIV / Miguel Algarín ; sliver ; with / Alurista ; All-American girl ; Museo del hombre / Julia Alvarez ; To live in the Borderlands means you / Gloria Anzaldúa ; A chapter from The Book of Lamentations ; That flag / Rane Arroyo ; "I love the wind..." ; Knowing the snow another way / Jimmy Santiago Baca ; Soy boricua ; A toast to divine madness / Giannina Braschi ; A Christmas carol: c. 1976 / Ana Castillo ; Poem for the young white man who asked me how I, an intelligent, well-read person could believe in the war between races ; Visions of México while at a writing symposium in Port Townsend, Washington ; Flatirons ; Bananas / Lorna Dee Cervantes ; You bring out the Mexican in me ; Loose woman ; Instructions for my funeral / Sandra Cisneros ; México/Mexico ; Emily Dickinson/Emily Dickinson / Lucha Corpi ; Between language and desire / Silvia Curbelo ; La gran ciudad / Angela de Hoyos ; Colibrí ; Albanza: in praise of Local 100 ; Flowers and bullets ; The republic of poetry / Martín Espada ; Mambo love poem ; Black notes and "You do something to me" / Sandra María Esteves ; Operation Wetback, 1953 / Diana García ; My father's hands / Richard Garcia ; At the Rio Grande near the end of the century ; The head of Pancho Villa / Ray Gonzalez ; Latin & soul ; Trio Los Condes / Victor Hernández Cruz ; Exiles ; My mother's coat is green ; The women tell their stories ; Let me tell you what a poem brings ; The chaos beneath buttons/Acrylic in blue / Juan Felipe Herrera ; Mixturao / Tato Laviera ; When I write archipelago / Aurora Levins Morales ; El fantasma de mi padre en dos paisajes/My father's ghost in two landscapes ; Mambo/Mambo / Jaime Manrique ; History as a second language / Dionisio D. Martínez ; The exile ; The floating island / Pablo Medina ; Doña Flora's hothouse / Orlando Ricardo Menes ; Now and then, America ; El Río Grande ; Let us hold hands ; Prayer to the saints/Oración a los santos / Pat Mora ; Because my mother burned her legs in a freak accident ; Where you need to go ; To understand El Azul / Judith Ortiz Cofer ; Last mambo in Miami / Gustavo Pérez Firmat ; Puerto Rican obituary ; The broken English dream / Pedro Pietri ; A Lower East Side poem / Miguel Piñero ; Etymologies / Leroy V. Quintana ; Carlos ; Nani ; The Vietnam Wall ; Rabbits and fire / Alberto Ríos ; The monster ; Jarocho blues ; The rabbi and the cholo / Luis J. Rodriguez ; The goat's cry / Leo Romero ; The fifth dream : bullets and deserts and borders / Benjamin Alire Sáenz ; canto / Ricardo Sánchez ; Salt ; Mexicans begin jogging ; Bulosan, 1935 ; Fresno's Westside blues / Gary Soto ; Mujeres del rebozo rojo / Carmen Tafolla ; [no yoyo] / Edwin Torres ; The first lowrider in heaven / Luis Alberto Urrea ; At the rainbow / Robert Vasquez ; Child's laughter / Alma Luz Villanueva ; Scene from the movie GIANT / Tino Villanueva -- V. Howling as the came. 1992/5th sun/our present / Steven Alvarez ; The witch reads me my birthchart / Eloisa Amezcua ; Nicaragua in a voice / Francisco Aragón ; Duke Ellington, Santa Ana, El Salvador, 1974 ; Como tú/Like you/Like me / Richard Blanco ; Let light shine out of darkness / Daniel Borzutzky ; My voice / Rafael Campo ; Report from the Temple of Confessions in Old Chicano English / Brenda Cárdenas ; La fiesta del globo / Sandra M. Castillo ; When hearing bàtá drums / Adrian Castro ; Manley Hot Springs, Alaska: 1975 / Lisa D. Chávez ; Self portrait / Cynthia Cruz ; Mi historia / David Dominguez ; The given account / Blas Falconer ; The line / Gina Franco ; Pool / Suzanne Frischkorn ; (Llorona soliloquy) ; (after Pedro Pietri's "Puerto Rican obituary") / Carmen Giménez ; Ode to the watermelon ; The Black Maria / Aracelis Girmay ; How to survive the last American colony / Kevin A. González ; A grotesque side of panamá with cooling shadow / Roberto Harrison ; I've worn that feminine skin / Tim Z. Hernandez ; Toward a portrait of the undocumented / Javier O. Huerta ; Clearing customs / Maurice Kilwein Guevara / Southwest Philadelphia, 1988 / Raina J. León ; Notes on the below ; Cargo ; The end of poetry / Ada Limón ; Bones / Sheryl Luna ; Ode to the diasporican / Mariposa ; Discovering America / Demetria Martinez ; from Count / Valerie Martinez ; Talk ("I am Sicilian today...") ; Talk ("I am Moroccan today...") / Farid Matuk ; Drought (California) / Rachel McKibbens ; El villain / Maria Melendez ; Fresno night / Andrés Montoya ; Santayana, the muralist / John Murillo ; Love like auto-sodomy / Miguel Murphy ; No longer ode/Oda indebida / Urayoán Noel ; Year of the dog : walls and mirrors / Deborah Paredez ; Arroz con son y clave ; We used to call it Puerto Rican rain / Willie Perdomo ; Tinta/Ink / Mayra Santo-Febres ; Dicta indigena / Ire'ne Lara Silva ; El exilio / Virgil Suárez ; Latinx poet / Rodrigo Toscano ; Madre America / Emanuel Xavier -- VI.My body sang its undeath. La ciguapa / Elizabeth Acevedo ; Undetectable explained to a primo / Anthony Aguero ; What I say to my mother after her father dies is soft / Aldo Amparán ; Golden shovel with solstice / Diannely Antigua ; Wallflower mambo / Gustavo Adolfo Aybar ; Yaguareté white / Diego Báez ; My body the haunted house / Oliver Baez Bendorf ; All palaces are temporary palaces / Rosebud Ben-Oni ; Lizard blood / David Campos ; Mejiafricana / Natasha Carrizosa ; Wetback / Marcelo Hernandez Castillo ; The distance between love & my language / Andrés Cerpa ; Central American-American / Maya Chinchilla ; How to lynch a Mexican (1848-present) / Anthony Cody ; In Colorado my father scoured and stacked dishes ; Want / Eduardo C. Corral ; Ars poetica with mother and dogs / Rio Cortez ; Dirty sheets / Joseph Delgado ; To hear the leaves sing / Blas Manuel de Luna ; Tortilla smoke : a genesis ; If Eve Side-Stealer & Mary Busted-Chest ruled the world ; Postcolonial love poem / Natalie Diaz ; Dear Diego, / Angel Dominguez ; Punctum/Image of an intifada / Carolina Ebeid ; Flags / Robert Fernandez ; Along the East River and in the Bronx young men were singing / Ariel Francisco ; Xunantunich / Vanessa Jimenez Gabb ; Coatlicue defends, amongst others, the Tunguska Event / Jennifer Givhan ; Coatlicue / Rodney Gomez ; Parallel universe / Cynthia Guardado ; Put attention / Laurie Ann Guerrero ; Translating the wash / Leticia Hernández-Linares ; Cristo Negro de Portobelo / Darrel Alejandro Holnes ; Some nights, I just want to hold a man in my arms because this would make everything better in my life-- / Joe Jiménez ; Convert glossary / Antonio de Jesús López ; The only Mexican / David Tomas Martinez ; Lord, Spanglish me / J. Michael Martinez ; Machete / Jasminne Mendez ; Maps / Yesenia Montilla ; Discovering pain / Juan J. Morales ; And his name is Nixon / Adela Najarro ; Mexican American disambiguation / José Olivarez ; "Sick" in America / Alan Pelaez Lopez ; Laredo Riviera / Emmy Pérez ; A hurricane has come and gone./What do we tell our children now? / Ana Portnoy Brimmer ; On realizing I am Black / Gabriel Ramirez ; Biracial Ghazal : why everything ends in blood / Julian Randall ; La Mesa / Alexandra Lytton Regalado ; TRE (My revolutionary) / Yosimar Reyes ; Elegy composed of a thousand voices in a bottle / Iliana Rocha ; La migra ; Shelter / José Antonio Rodríguez ; They ; If time is queer/and memory is trans/and my hands hurt in the cold/then / Roque Raquel Salas Rivera ; All the bones at the bottom of the Rio Grande / C. T. Salazar ; Distance / Ruth Irupé Sanabria ; Narco / Erika L. Sánchez ; Paraíso / Jacob Shores-Argüello ; Chino / Brandon Som ; The Joshua tree//submits her name change / Christopher Soto ; Sonata of the luminous lagoon / Vincent Toro ; Small shame blues / Dan Vera ; Home is where the closet is / Laura Villareal ; A field of onions : brown study / Vanessa Angélica Villareal ; El Salvador / Javier Zamora.
要約、抄録、注釈等 "This landmark Latinx poetry collection offers 'a wondrous journey through the passions, the ideas, and the diversity of a people redefining what it means to be American' (Héctor Tobar, Pulitzer Prize winner) Includes more than 180 poets, spanning from the 17th century to today, and presents those poems written in Spanish in the original and in English translation.-- Publisher's description.
言語注記 English and Spanish on opposite pages.
著者標目 González, Rigoberto.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Library of America ;
シリーズの巻次 382.
シリーズ名・巻次 The Library of America ; 382
一般件名 American poetry -- Hispanic American authors.
Latin American poetry.
資料情報1 『Latino poetry : the Library of America anthology /』(The Library of America ; 382) Rigoberto González, editor. The Library of America, [2024], (所蔵館:中央  請求記号:F/961.0/L35/L  資料コード:7118622383)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352067675