[collectif d'auteurs] ; traduit du japonais, présenté, et annoté par Alain-Louis Colas. -- Gallimard, -- [2024], --

所蔵

所蔵は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 資料区分 請求記号 資料コード 所蔵状態 資料の利用
配架日 協力貸出 利用状況 返却予定日 資料取扱 予約数 付録注記 備考
中央 3階C海外文学 一般洋図書 F/911.13/P74/P 7119212530 配架図 Digital BookShelf
2025/08/13 可能 利用可   0

    • 統合検索
      都内図書館の所蔵を
      横断検索します。
      類似資料 AI Shelf
      この資料に類似した資料を
      AIが紹介します。
遠隔複写申込みは、東京都在住・在勤・在学の方からお受けいたします。
複写カート機能には、Cookieを使用しています。申込む際はCookieを有効にしてください。

資料詳細 閉じる

ISBN 2073042880 (paperback)
ISBN13桁 9782073042880 (paperback)
テキストの言語 フランス語   日本語  
原文の言語 日本語  
分類:NDC10版 911.1351
統一タイトル 古今和歌集
本タイトル Poésies d'amour - livres XI à XV du Kokinshû =
タイトル関連情報 古今集の恋歌
著者名 [collectif d'auteurs] ; traduit du japonais, présenté, et annoté par Alain-Louis Colas.
その他のタイトル 古今集の恋歌
出版地・頒布地 [Paris] :
出版者・頒布者名 Gallimard,
出版年・頒布年 [2024],
数量 368 pages ;
大きさ 18 cm
一般注記 Traduction inédite.
書誌注記 Includes bibliographical references.
要約、抄録、注釈等 Ouvrage emblématique de la littérature japonaise, le recueil anthologique Kokinshû comporte une section consacrée à un sujet universel et intemporel : l'amour. Y sont rassemblées 360 Poésies d'amour, composées par des hommes et des femmes des IXe et Xe siècles, savamment sélectionnées et ordonnées. Le lecteur découvre ainsi, au fil de ces poésies, cinq étapes possibles de l'expérience amoureuse : les prémices, l'approche, l'union, le désaccord et l'éloignement. Cette édition bilingue contient la transcription des poésies.
言語注記 Texte japonais et traduction française en regard.
著者標目 Colas, Alain-Louis.
統一タイトル(副出標目) 古今和歌集
著作の日付 2024.
統一タイトル(シリーズ副出標目) Collection Folio bilingue (Paris) ;
シリーズの巻次 250.
シリーズ名・巻次 Folio bilingue ; 250
文献識別 JP  
資料情報1 『Poésies d'amour - livres XI à XV du Kokinshû = 古今集の恋歌』(Folio bilingue ; 250) [collectif d'auteurs] ; traduit du japonais, présenté, et annoté par Alain-Louis Colas. Gallimard, [2024], (所蔵館:中央  請求記号:F/911.13/P74/P  資料コード:7119212530)
URL https://catalog.library.metro.tokyo.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1352070482